Moretti’s Distant Reading proposes a methodological rupture in literary studies by arguing that the vastness of world literature cannot be grasped through close reading alone. Instead of treating individual masterpieces as sufficient representatives of literary history, Moretti advocates distant reading: a mode of analysis that sacrifices textual intimacy in order to perceive large-scale patterns, systems, genres, markets and formal migrations otherwise invisible to canonical interpretation. In the excerpt from “Conjectures on World Literature”, the scanned pages show his central provocation: world literature is “one and unequal”, shaped by asymmetrical relations between centres, peripheries and semi-peripheries rather than by autonomous national traditions. His case synthesis turns on the diffusion of the novel, where Western European forms encounter local materials across Japan, Brazil, Spain, West Africa and elsewhere, generating compromises rather than simple imitations. Moretti’s critical vocabulary—trees, waves, forms, markets and literary systems—translates literary history into morphology: trees explain divergence within national traditions, while waves describe the expansive circulation of formal devices across borders. The consequence is not the abolition of interpretation but its displacement onto a broader evidentiary field, where criticism studies relationships among texts rather than only meanings inside them. Ultimately, Moretti reframes literature as a planetary system of uneven development: to read at distance is to discover that form itself records the pressures of cultural exchange, dependency, resistance and historical transformation.